急雨撒珠泣淵客,疾風捲荷波濤坼。 須臾雨過即風休,但有水香浮月夕。 水到飛霞幾斷港,安得紅雲藏藪澤。 兒曹問津本何有,茭葑蒙茸填淤碧。 劃開天宇鏡面平,盪漾漁舟自雙只。 老慚數溷煩擊鮮,筠外栽蓮供醉白。 客來意坐夜沈沈,境以客重聲籍籍。 清纓濁足隨去取,水寬地窄易區畫。 轉庵夙昔董詩盟,同社歌呼劇歡伯。 婆娑得句俄朗吟,欵乃答聲非夐隔。 乃知神語天亦相,仍使菱歌夜猶摘。 著身勝處即冰壺,混俗靜中無火宅。 我雖愛吟無好句,其奈處閒聊自適。 未能汗漫據龜蛤,何補官私響蛙蟈。 天籟自鳴忽聞蟬,衆作俱喑推巨擘。 恍思南塘香百里,擬泛具區帆一席。 更吟賞實起饞涎,細剝蓮蓬珠貝獲。 不如藏六守筠齋,水落霜枯且投跡。
再次韻
### 開頭雨景描繪
忽然間,急雨傾盆而下,那密集的雨點好似珍珠灑落,彷彿是深淵中的鮫人在哭泣落淚;狂風呼嘯而過,猛烈地席捲着荷葉,好似要將那平靜的水面像波濤般撕裂開來。
### 雨過風停之景
沒過多久,雨停了,風也止住了。此時,夜色中只有清幽的水香在明月的照耀下悠悠飄散。
### 水域狀況
水流到了飛霞這個地方,分成了好幾條支港。哪裏還能找到那如紅雲般絢爛的荷花藏在湖澤之中呢?孩子們詢問這裏原本有什麼特別的,只見茭白和菰草長得十分茂密,將淤積的水面都染成了一片碧綠。
### 寧靜湖面之景
此時,天空像被劃開一樣,平靜得如同鏡面,湖面上有幾艘漁舟自在地盪漾着。
### 待客之事
我老了,多次打擾人家準備新鮮的食物來招待我,實在有些慚愧。我在竹叢外面栽種了蓮花,想着以後可以在花下飲酒作樂。
### 客人到訪
客人來了,我們在這深沉的夜色中坐着交談。這地方因爲有客人的到來而變得更加有名,大家的歡聲笑語也傳得很遠。
### 心境與選擇
有人想要保持高潔,有人卻甘願沾染世俗,每個人都有自己的取捨。這湖水寬廣,地方雖然不算大,但卻很容易規劃安排。
### 詩社活動
轉庵以前主持詩社的活動,同社的人一起高歌呼喊,那歡快的勁頭就像暢飲了美酒一般。大家搖曳着身姿,很快就吟出了詩句,那悠揚的歌聲此起彼伏,並不顯得遙遠。
### 神奇之感
由此可知,這彷彿是神靈在說話,上天也在相助,竟然讓採菱的歌聲在夜晚還能聽到。
### 自我感悟
置身於這美好的地方,就如同處在冰清玉潔的壺中一般純淨;在這寧靜之中融入世俗,內心也不會有世俗的煩惱。
### 自我感慨
我雖然喜愛吟詩,卻總是寫不出好的句子。但好在身處這樣的環境,也能讓自己感到閒適自在。
### 自嘲之語
我既不能像仙人一樣逍遙自在地騎在龜蛤上遨遊,對於官家的事務和民間的事情也毫無幫助,就像那青蛙和蟈蟈的叫聲一樣,沒什麼實際用處。
### 自然之音
忽然間,聽到了蟬鳴,這彷彿是大自然奏響的天籟之音。一時間,其他的聲音都安靜了下來,這蟬鳴就像是衆人中的佼佼者。
### 遐想之景
我恍惚間想起了南塘那香飄百里的荷花,想着要是能在太湖上駕着一葉扁舟該多好。想到那蓮蓬,更讓我吟詩賞景時饞涎欲滴,好想細細剝開蓮蓬,收穫那如珠貝般的蓮子。
### 最終打算
唉,不如還是回到我的筠齋中,守着這一方寧靜。等到水落霜枯的時候,我就留在這裏,安身立命吧。
納蘭青雲