王宣甫求崇齋扁榜仍索詩轉庵之作先成即次韻爲寄

聖門教人亦多術,由也升堂未入室。 顏雖在寢猶仰高,火就水流隨燥溼。 但見終日不違愚,豈知庶幾介如石。 陶溪昨以崇名齋,欲予隸古詩記實。 今晨忽見轉庵作,名與詩高同起日。 崇齋少學用心苦,晚乃一掃科舉習。 霜降自然知水落,道損都忘爲學益。 一從崇卑悟師說,心已沈酣全體易。 書扁外和轉庵詩,不待形容有潤色。 憶昨尊公期類予,似我顓愚有何獲。 老慚才衰惟鈍遲,感君肯赴同襟期。 閉關卻埽門植榆,不妨倡和來壎箎。

聖人的門下教導人的方法有很多,子路雖然能登堂卻還沒進入內室。顏回雖然有時看似在閒居,但依然仰慕着高遠的道,就如同火趨向乾燥、水往潮溼處流一樣,一切都遵循着自然的規律。 人們只看到顏回整天不違背老師的教導,好像很愚笨的樣子,卻不知道他幾乎能像磐石一樣堅定不移地堅守大道。陶溪之前用“崇”字來給自己的書齋命名,希望我用隸書題字並且寫詩來記錄這一事實。 今天早上突然看到轉庵寫的作品,他所取的名字和寫的詩都高妙得如同初升的太陽。崇齋年少求學時用心刻苦,到了晚年才徹底拋開了科舉的那套學習習慣。 就像霜降之後自然能知道水位下降,領悟了道的人會忘掉爲學所帶來的功利好處。自從從“崇卑”的道理中領悟了老師的學說,他的心已經沉浸在其中,對事物有了全面的改變和認識。 我爲崇齋題寫匾額並和了轉庵的詩,不用過多地雕琢就自然有了潤色之美。回憶起當年您的父親期望我能有一定的成就,可像我這樣愚笨的人又有什麼收穫呢。 我年老慚愧,才華衰退,反應遲鈍,很感激你願意和我有同樣的志趣。我現在閉門謝客,在門前種上榆樹,不妨和你像壎和箎一樣相互唱和交流。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序