嗚呼吾武子,天乎奪何速。 瀟灑錦繡腸,秀潤琅玕腹。 出口論世事,好語驚拙目。 孝友式里閭,急難駭僮僕。 曩於建業都,共庀主人屬。 但不同姓氏,何翅如手足。 一日不晤對,尺簡頻往復。 中夜懷清姿,有夢墮修竹。 時予悼伉儷,感爾念鰥獨。 別去幾歲華,亦聞悲壺俶。 同病心相憐,異縣情愈篤。 我欲託以妹,子不鄙其族。 兩窮忽相值,一家有餘睦。 去作建安縣,振彼七閩俗。 豈不化彊梗,元不用鞭撲。 邑人歌載途,當路薦聯牘。 彼守何堅忍,於民能迫促。 二年甘不考,百謫寧忍辱。 子方困吏鞅,妹忽淪鬼錄。 入戶悲方纏,出門溼如束。 駿足不受羈,鹽車宜折軸。 訃來忽收書,痛甚不容讀。 未令吾母知,可聞爾母哭。 人生會有終,汝死冤乎毒。 吁嗟先大夫,艱難脫荒服。 衣鉢自桐鄉,生涯去巴蜀。 清德誠可種,石田不能粟。 爾母今在堂,何以供水菽。 爾弟獨當戶,何以資耕築。 三兒須教訓,一女待鞠育。 自愧貧多累,未能分薄祿。 近擬乞州麾,因用致家塾。 此願未吾遂,有身莫渠贖。 所居讀書巖,旁依紫邏曲。 憶昔曾同登,相期共結屋。 今晨何爲者,昨夢不可續。 平生樂哉丘,終焉埋此玉。 雖遣奠芻陳,不及墓草宿。 嗚呼吾武子,臨風淚盈掬。
範武子輓詞
哎呀呀,我的好友武子啊,老天爲何如此迅速地將你奪走。
你有瀟灑如錦繡般的才情,腹中好似藏着秀潤的美玉,滿腹經綸。你一開口談論世間之事,那些精妙的話語能讓見識淺陋的人驚歎不已。你孝順父母、友愛兄弟,是鄉里人的楷模,遇到他人有急難之事出手相助,連家中僮僕都爲之驚歎。
從前在建業城,我們一同爲主人操辦事務。我們雖不同姓,可情誼何止是像手足一般深厚。一天不見面,我們就頻繁地書信往來。半夜裏我思念你清朗的身姿,夢中都能見到你如修長翠竹般的形象。那時我正哀悼亡妻,你對我這鰥夫十分掛念。分別之後過了幾年,也聽聞你遭遇了喪妻之痛。同病相憐,我們雖身處不同的地方,情誼卻更加深厚。
我想把妹妹託付給你,你也不嫌棄我們家族。兩個貧寒之家的結合,一家人相處得十分和睦。你去建安縣任職,去整頓七閩之地的風俗。你哪裏是用強硬手段去教化那些頑固之人,根本就不用動用刑罰。縣裏的百姓一路歡歌讚頌你,當權者也接連上書舉薦你。可那郡守是多麼的狠心,對百姓逼迫催促。你甘願兩年不接受考覈,即便遭受百般謫貶也能忍受屈辱。
正當你被官場事務困擾之時,我的妹妹忽然離世。走進家門悲傷正縈繞心頭,邁出家門淚水就像被束住一般不斷流淌。你這駿馬般的人才本不該受羈絆,在這如同拉鹽車的困境中,軸都要被壓折了。
訃告傳來,我匆忙收起書信,悲痛得都不忍心去讀。我還沒讓我的母親知道此事,卻已聽到你母親的哭聲。人生終有一死,可你的死實在是太冤太令人痛心了。
唉,你的先父,當年艱難地從荒蠻之地脫身。從桐鄉繼承了衣鉢,離開了巴蜀之地謀生。清正的品德誠然可以傳承,可就像貧瘠的石頭地長不出糧食一樣,難以獲得富足的生活。如今你的母親還在世,拿什麼來供奉她的飲食呢?你的弟弟獨自支撐門戶,又拿什麼來資助耕種和建房呢?三個兒子需要教育訓導,一個女兒還等着撫育成長。
我自愧自己貧困且拖累衆多,沒能分出微薄的俸祿來幫助你。最近我打算請求擔任州官,以便能爲你家子弟提供讀書的費用。可這個願望還沒能實現,我也沒辦法贖回你的生命。
你居住的讀書巖,旁邊靠着紫邏水的彎曲處。回憶往昔我們曾一同登上那裏,還相約一起在那裏建房。可如今,今早這一切是怎麼了,昨夜的美夢再也無法延續。你平生喜愛的樂哉丘,最終把你這如美玉般的人掩埋了。雖然我獻上了祭奠的草料,卻沒能等到墓上長出青草。
哎呀呀,我的武子啊,我迎風而立,淚水滿捧。
评论
加载中...
納蘭青雲