次韻常之松廬有感

年少愛節序,老大感歲時。 亦知夜漏短,自喜晝景遲。 懷人笏頻拄,矯首帽屢欹。 至情何慘愴,同氣相因依。 君家說大難,心胸縕多奇。 永歡思伐木,長歌倚式微。 眷言無鴈地,渴想前鴻俱。 一別如昨日,二年忽今茲。 數傳龜組解,備著鱸風詞。 寒鄉少瑞應,遠覽期長離。 解纜辭江皋,反袂接水湄。 無從猶出涕,有弟應垂洟。 今見松廬作,可勝薤露悲。 憐君抱苦節,愛兄見哀詩。 無復逝水向,當有高山知。 老慚無領解,久約同襟期。 勉和吹箎章,聊慰深長思。

年輕時我喜愛四季的節令變化,到了年老就容易感慨歲月的流逝。 也明白冬天夜裏的時間短暫,可自己卻欣喜白晝的時光變長。 思念友人時我常常拄着笏板,抬頭遠望時帽子屢屢傾斜。 這至深的情感是何等的悽慘悲愴,志同道合的人總是相互依靠。 說起你家遭遇的重大變故,你心胸中蘊藏着諸多不凡的見識。 我一直渴望能像《伐木》詩中所寫那樣與你歡聚,也時常唱着《式微》表達歸鄉相聚的期盼。 心裏眷戀着那沒有大雁傳信的遠方,急切地想與你這先行的鴻雁相聚。 我們上次分別好像就在昨日,不知不覺竟然已經過了兩年。 多次傳來你解下官印的消息,還讀了你那飽含歸隱之情的詩篇。 這寒冷的地方很少有祥瑞的跡象,我遙望遠方期待着能長久地擺脫困境。 你解開纜繩辭別江邊,揮袖在水邊與我分別。 即使無法同行我還是忍不住流淚,你有弟弟相伴或許也會傷心哭泣。 如今看到你寫的松廬相關詩作,這悲痛之情堪比《薤露》之哀。 我憐惜你堅守着高尚的節操,也理解你因兄長而作的哀傷詩篇。 逝去的時光不會再回頭,但高山定會知曉我們的情誼。 我老了慚愧自己不能深刻領會你的心意,長久以來我們相約共守情懷。 我勉強和着你如吹箎般美好的篇章,姑且以此來慰藉我對你深深的思念。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序