再次韻小雪餘言別 其一

舞霙飛霰閙中庭,已辦持杯聽渭城。 漢水襄山驟漂忽,早梅晚菊自枯榮。 雪神作意凌風伯,客子歸途待日兄。 蹀躞霜蹄從踣鐵,穿林䠞石賦於京。

譯文:

這首詩理解起來有一定難度,以下是較爲通順的現代漢語翻譯: 雪花和冰粒在庭院中紛紛揚揚地飛舞喧鬧,我早已準備好端起酒杯,聆聽着那離別的《渭城曲》。 漢水和襄山的景色在時光中迅速地變幻流逝,早開的梅花和晚謝的菊花自然地經歷着枯萎與繁榮。 雪神似乎有意要勝過風伯,盡情地揮灑着冰雪,而我這遊子踏上歸途,滿心期待着太陽的出現。 那駿馬踏在霜雪上的蹄子,即便遭遇坎坷跌倒也如鐵蹄般堅韌,我穿過樹林,越過山石,一路奔赴京城,同時心中也醞釀着詩篇。
關於作者
宋代陳造

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序