雪晴再用韻

龍燭飛空雪漸無,光搖窮巷麗金鋪。 妓樓遽喜春生座,席戶渾驚粟在膚。 剡水不須乘興去,飯山猶是作詩臞。 自憐白髮疎慵客,擁被高舂夢未蘇。

譯文:

龍燈如火焰般在天空飛舞,空中的雪漸漸停了,那明亮的光搖晃着,照亮了幽深的小巷,也讓門上的獸面銅環等裝飾顯得更加華麗。 歌妓樓裏的人們很快就歡喜起來,彷彿春天已經來到了座席之中;而在戶外的人們,卻像席子一樣單薄的門戶裏的人,突然感覺到寒冷,身上起了雞皮疙瘩,好像皮膚裏有粟粒在凸起。 不必像王子猷那樣趁着興致去剡水訪戴逵,我就像飯顆山頭的杜甫一樣,雖然作詩但依舊清瘦。 我暗自憐憫自己這個頭髮花白、懶散疏放的人,早晨太陽已經升得很高了,我還蓋着被子,沉浸在夢鄉之中沒有醒來。
關於作者
宋代陳造

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序