郵城望繁川,渺莽天一陬。 親知非不多,噬肯一來遊。 張侯我石友,前輩放一頭。 逃俗火避溼,赴義鷹辭韝。 窮谷喜足音,況接大雅流。 前之翩然來,今復欣然留。 茲非爲我歟,厚意胡宜酬。 日邊有知己,崇論親冕旒。 故人書沓來,擁麾淮上州。 置彼肯就此,與世風馬牛。 文字有至味,過從無珍羞。 山院作僧過,竹靜荷氣浮。 載下東野拜,幸貸別離憂。 從渠誇毘子,見謂君何求。
張秀才復留爲作
從郵城眺望繁川,那地方在遙遠的天邊一角,一片渺茫。我相識的人並非不多,可又有誰願意來這裏遊玩呢?
張侯是我志同道合的好友,在前輩中也是出類拔萃的人物。他躲避世俗就像火躲開溼物一樣堅決,爲了正義之事就像雄鷹掙脫臂套一般勇往直前。
在這偏僻的山谷裏,聽到人的腳步聲都會讓人欣喜,更何況是能與像您這樣高雅的人交往呢。之前您輕快地來到這裏,如今又愉快地留下來。您這樣難道不是因爲我嗎?您的這份厚意我真不知該如何酬謝。
在皇帝身邊有賞識您的人,您的高見能直達天子面前。老朋友們的書信紛至沓來,邀請您去掌管淮上的州郡。可您放棄那些邀請來到我這裏,這和世俗的追求完全不同,就像馬和牛風馬牛不相及。
我們在文字中品味到極致的樂趣,相互往來也沒有珍饈美饌。我們在山間寺院裏,宛如僧人一般清淨,翠竹靜靜佇立,荷花的香氣在空氣中浮動。
我鄭重地向您行晚輩之禮,幸好您能留下來,讓我免去了離別的憂愁。任由那些見識短淺的人去誇耀吧,他們又哪裏懂得我能與您交往的意義呢。
评论
加载中...
納蘭青雲