還家登悔來坡

下坡黐鴈墮,上坡風鷁退。 歷險雖末勢,未易忘嘆慨。 散人吏隠心,下上不雲悔。 摩眼見南山,衆嶺莫謀大。 雲陰巧蔽虧,日御頗隔閡。 誰規山一凹,千室作闤闠。 嵐影暝竹柏,吾廬良好在。 言歸休吾勞,嘯詠山與對。

譯文:

下山的時候,就像被膠水粘住的大雁直直墜落;上山的時候,好似逆風行駛的船艱難後退。雖然歷經艱險已經到了尾聲,可我還是很難忘卻心中的感慨。 我這個閒散之人有着吏隱的心思,上上下下的行程我並不後悔。我抬手遠望,看到了南山,其他的山嶺跟它比起來,根本談不上高大。 陰雲巧妙地將南山遮擋,太陽的光芒也難以穿透這阻隔。不知是誰規劃出山間的一處凹陷之地,竟建起了有着成千住戶的熱鬧集市。 山間的霧氣在暮色中籠罩着竹柏,我的家還好好地在那裏。我想着回去讓自己疲憊的身體好好休息,然後對着山巒盡情地吟嘯歌詠。
關於作者
宋代陳造

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序