和友人夢遊西山
故人疇昔隠西峯,野寺幽房一徑通。
無復老僧談舊事,空餘修竹滿清風。
夢中尋勝忘南北,句裏論心豈異同。
我欲壁間題唱和,他年留得詫南公。
譯文:
我的老朋友啊,往昔曾隱居在那西山峯頂。一條小徑蜿蜒伸展,連通着山野寺廟裏幽靜的房舍。
如今啊,再也沒有那老和尚與我們一起談論往昔的故事了,只剩下修長的翠竹,在清風中搖曳生姿。
在夢境裏,我尋覓着西山的勝景,以至於忘記了南北方向。在詩句裏,我們交流着內心的想法,又哪裏會有不同呢。
我真想在那牆壁上題寫我們相互唱和的詩篇,這樣在未來的日子裏,還能留着這些詩作,講給南方的友人聽,讓他們也心生羨慕。