再和 其二
夜讀韋編起欲從,門前流水落花空。
春同心事應長在,月當燈光不用籠。
弔古誰能嗟澤畔,高吟且欲效隆中。
君詩似玉無瑕玷,豈有他山石可攻。
譯文:
夜晚我誦讀着經典古籍,讀完後起身,內心湧起想要追隨古人腳步的念頭。打開門一看,只見門前流水潺潺,落花飄零,一片空寂之景。
春天和我那美好的心意應該是長久存在的,月光清亮,就如同燈光一般,都不需要再使用燈籠來照明啦。
如今又有誰能像古人那樣在澤畔爲國家命運嗟嘆呢?我只能高聲吟誦,姑且效仿諸葛亮在隆中時的那份灑脫與壯志。
你的詩就如同美玉一般,沒有絲毫瑕疵,哪裏還需要別的石頭來雕琢它呢。