吾黨有佳士,寡慾自日休。 眷言平生心,從我萬里遊。 披雲度嶺嶠,犯雪臨江流。 顧我無定蹤,飄然若輕鷗。 茲行雖雲遠,所忻近故丘。 況得與君俱,豈患寡朋儔。 有酒君爲飲,有句君能酬。 如何舍我歸,頗亦念此不。 我老百念冷,獨有謀道憂。 臨岐無他祝,簡編細研求。
正甫還長沙複用斜川日和陶韻爲別
譯文:
我們這一幫人當中有你這麼一位優秀的賢士,清心寡慾自然每天都能怡然自樂。
回想你平生的志向,願意跟隨我跋涉萬里一同遠遊。
我們撥開雲霧翻山越嶺,冒着風雪沿江而行。
看看我自己居無定所,就像那輕盈的海鷗一般飄忽不定。
你這次回去雖說路途遙遠,但令人欣慰的是你能靠近故鄉了。
更何況還能和親友們相聚,哪裏還會擔心缺少朋友相伴呢。
有美酒的時候你可以盡情暢飲,有詩句的時候你也能從容唱和。
可你爲什麼要離我而歸呢,你是否也會偶爾想起這些過往呢?
我年紀大了,各種世俗的念頭都已冷卻,唯獨擔憂着對大道的追求。
在這分別的岔路口我也沒有別的祝願,只希望你能仔細研讀典籍。
納蘭青雲