行客念故里,勞者思少休。 如何歲華新,尚爾天南遊。 涉五遇佳日,品題自名流。 聊復揩病眼,沙邊玩輕鷗。 和風著冠巾,春意動林丘。 緬懷千載人,孤高諒難儔。 亦有一二士,舉酒相勸酬。 未知吾故園,草木如此不。 政拙甘下考,智短空百憂。 賜歸儻蒙幸,舊盟良可求。
斜川日雪觀所賦
譯文:
出門在外的旅人常常思念故鄉,辛勤勞作的人總是盼着能稍微休息一下。
可如今新的一年已經到來,我卻還在這遙遠的南方四處奔走。
我在旅途中多次遇到美好的日子,還能看到名流雅士們對景色的精彩品評。
我暫且擦了擦昏花的病眼,看着沙灘邊輕盈的鷗鳥嬉戲遊玩。
柔和的春風吹拂着我的頭巾,山林間也處處湧動着春意。
我不禁緬懷起古時那些品德高尚的人,他們的孤高品格實在無人能比。
身邊也有那麼一兩個志同道合的朋友,大家舉杯相互勸酒,聊以慰藉。
不知道我故鄉的草木,是不是也像這裏一樣迎來了春天呢?
我爲官笨拙,甘願接受政績下等的考覈;我智謀短淺,白白地憂心着許多事情。
倘若有幸能得到朝廷准許迴歸故里,我就能重拾往日與山水相伴的約定了。
納蘭青雲