山工日斵器,殊匪事樵牧。 掘地取云根,剖坚如剖玉。 食具与果具,待宾良有勗。 亦将茶具并,饱啜时出俗。 公何都赠予,金多不入目。 我家固宜之,瓦椀居漏屋。 得此尤称穷,客来无不足。 唯应赤脚婢,收拾怨常酷。 夏席堆青齑,冬盘饤旨蓄。 竟无粱肉馔,甚愧萧家录。
次韵答吴长文内翰遗石器八十八件
山里的工匠每日都在雕琢石器,他们可不是从事砍柴放牧的活儿。
他们挖掘土地选取那如白云般灵动的石材根部,破开坚硬的石块就如同剖开美玉一样。
有盛放食物的器具,也有装水果的器具,用这些来招待宾客着实是不错的助力。
还有配套的茶具,用它们泡上茶尽情饮用,能让人顿时超凡脱俗。
您为何要把这么多石器都赠予我呢,那些金银财宝我根本就不放在眼里。
我家本来就很普通,用的是粗陋的瓦碗,还住在破旧漏雨的屋子。
得到这些精美的石器更显得我家穷困了,不过客人来了倒也觉得十分满足。
只是家中那赤脚干活的婢女,收拾这些器具时常常抱怨辛苦。
夏天的席子旁堆着青色的腌菜,冬天的盘子里放着美味的腌制品。
可惜始终没有米饭和肉类等佳肴,真愧对像萧子云那样记录美食的人啊。
纳兰青云