閟宫初告飨,驾辂已迎秋。 公衮惟时摄,斋庐用尔休。 椒浆兹往奠,鸾驭或来游。 任姒徽音继,邦家故事修。 前期严受誓,侵晓肃传驺。 鸡狗藏深户,蚊蝇响暗沟。 别祠缘相汉,旧礼傚宗周。 萧气接庭燎,鼓声通市楼。 乐章分庙奏,牲物用毛柔。 木主升新座,牙盘列庶羞。 叩阶除剑履,宿羽动梧楸。 锡胙人移俎,焚辞漏昼筹。 豆笾将降陛,胥史剧奔牛。 事毕归乌巷,阴余晦彩油。 驱车多叱咤,负担起歌讴。 却直中书省,重瞻十二旒。 词供五更敏,诏示四方优。 密议存王体,斜封赞禹谋。 勤诚酬异等,润色阐嘉猷。 强拟邺中咏,我思康乐侯。
次韵景彝奉慈庙孟秋摄事二十韵
译文:
这首诗描述的是祭祀奉慈庙的相关事宜,下面为你将其翻译成现代汉语:
幽静的宗庙开始举行祭祀仪式,帝王的车驾已迎来了秋天。
公卿穿着礼服按时代行祭祀之事,在斋戒的房舍中得以休息。
用椒酒前往祭奠,想象着神灵的车驾或许会前来巡游。
如同太任、太姒那样美好的德音得以延续,国家依照旧有的典章制度举行祭祀。
祭祀前期严格接受誓戒,天还没亮就有传呼的骑士恭敬地待命。
鸡狗都被藏进了深宅,蚊蝇在暗沟里嗡嗡作响。
这特别的祠庙因辅佐汉室的缘故而设立,旧有的礼仪效仿周朝。
祭祀时焚烧萧蒿的香气与庭中的火炬之气相接,鼓声一直传到了市楼。
不同的乐章在庙中分别演奏,祭祀用的牲畜都是毛色纯美的。
祖宗的牌位被安放在新的座位上,珍美的食物摆满了牙盘。
祭祀者走上台阶时要除去剑履,宿卫的羽林军在梧桐楸树间活动。
祭祀结束后赏赐祭肉,人们移动祭器,焚烧祝辞,时间在沙漏中流逝。
执事人员捧着礼器走下台阶,小吏们像奔跑的牛一样忙碌。
祭祀之事完毕后回到乌巷,天色渐暗,阴云遮蔽了华丽的车饰。
驾车的人不断吆喝催促,挑担的人唱起了歌。
之后回到中书省值班,再次瞻仰天子的龙颜。
文辞敏捷地在五更时分准备好,诏书优厚地向四方颁布。
参与机密的商议以维护王室的体制,呈递密奏以辅佐帝王的谋略。
以勤勉和忠诚获得特殊的酬报,用优美的文辞来阐扬美好的治国方略。
我勉强模仿邺中诗人的咏唱,心中思念着像谢灵运那样的才俊。
纳兰青云