古人相送贈以言,今人相送舉以酒。 酒行殷勤意豈疎,酒罷躊躇悲更有。 行當何之來者誰,陝府兵吏爭迎走。 壺漿往往過函關,翰林惜別方攜手。 自言老大遇知難,願得公詩爲不朽。 公因索筆作長謠,落落寓言誠十九。 我慙竹管廁宮懸,縱合律度應非偶。 太守西行已不貧,忽獲明珠盈大斗。 歸立螭頭未是遲,暫向棠陰問遺叟。
次韻和永叔贈別擇之赴陝郊
古人相互送別時,會贈以有深意的話語;如今人們相互送別,就舉起酒杯飲酒。
勸酒的時候情意殷切,這心意哪裏會淡薄呢?可酒喝完後,人們徘徊猶豫,心中更添悲愁。
你這一去要到哪裏去,又會遇到什麼樣的人呢?陝府的士兵和官吏定會爭着迎接你。
百姓們提着酒漿慰勞你,這場景常常會遠過函谷關,而翰林學士歐陽修與你惜別,正與你攜手話別。
他自己說年紀大了,遇到賞識自己的人很不容易,希望得到你的詩作讓自己的聲名不朽。
歐陽修於是拿起筆寫下了長長的歌謠,其中大多是寓意深刻的話。
我慚愧自己這如竹管般粗陋的詩,和他那如宮廷鐘磬般高雅的詩作放在一起,即便能合於音律,也實在不配與他的詩相匹配。
你這一西行去做太守,其實已經不算“貧窮”了,忽然又得到像明珠一樣珍貴的歐陽修的詩作,滿滿一大斗。
你回到朝堂立於螭頭(指代重要官職)的日子也不會太晚,暫且到甘棠樹下(指代地方)去慰問一下當地的老人們吧。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲