和範景仁王景彝殿中雜題三十八首並次韻 浹日
光陰天上早,氣候日邊溫。
懸蟢時過眼,飛蟲稍入軒。
看花成子大,聞燕養雛喧。
每覺瑤池宴,風飄管吹繁。
譯文:
時光流轉,在這彷彿靠近天上的地方,時間好像比別處過得更快。而靠近皇帝身邊,就如同靠近太陽一般,滿是溫潤和煦的氛圍。
時不時能看到懸着蛛絲的蟢子從眼前飄過,還有些小飛蟲也慢慢飛進了窗戶。
再看看那些花朵,已經漸漸結成了果實,果實還在不斷長大。耳邊又傳來燕子養育雛鳥時嘰嘰喳喳的喧鬧聲。
我常常覺得自己彷彿置身於西王母的瑤池盛宴之中,耳邊是隨風飄來的,管絃樂器演奏出的繁密動聽的樂聲。