和範景仁王景彝殿中雜題三十八首並次韻 夜賦
月從東殿生,叢竹照修竦。
葉間清露滴,枝上寒禽動。
閒覺萬慮空,靜聞嚴鼓重。
官燭翦更明,相看應似夢。
譯文:
月亮從東邊的宮殿上方緩緩升起,那皎潔的月光灑在一叢叢修長挺拔的竹子上。
竹葉之間,清瑩的露珠悄然滴落,發出細微的聲響;樹枝之上,耐寒的鳥兒也被這動靜驚擾,微微動了動身子。
我安閒地待着,感覺世間所有的憂慮都已消散一空。周圍靜謐極了,連那莊嚴厚重的更鼓聲都能清晰地傳入耳中。
案頭的官燭被剪去了燭花,變得更加明亮。我和友人相互對視,恍惚間覺得這一切就像是在夢中一般。