君嘗謂我性嗜酒,又復謂我躭於詩。 一日不飲情頗惡,一日不吟無所爲。 酒能銷憂忘富貴,詩欲主盟張鼓旗。 百觚孔聖不可擬,白眼步兵吾久師。 君多賜壺能以遺,向口滿碗傾玻瓈。 醇釀甘滑泛綠蟻,從此便醉醒無期。 既以樂吾真,亦以泰吾身,莫問今人與古人。
縉叔以詩遺酒次其韻
你曾經說我生性喜愛喝酒,還說我沉迷於寫詩。要是一天不喝酒,我的心情就特別糟糕;要是一天不吟詩,就感覺無所事事。
酒能夠消解憂愁,讓人忘卻富貴名利;詩就像是我想要在文壇佔據主導地位而揮舞的戰鼓和旗幟。就算喝上百觚美酒,我也不敢和孔子相提並論,但那愛翻白眼、瀟灑不羈的步兵校尉阮籍,我可是長久以來都把他當作老師來尊崇。
你慷慨地賜給我好多壺酒。我拿到酒後,對着嘴把滿滿一碗酒從玻璃杯中倒入口中。這醇厚的佳釀口感甘美順滑,上面還泛着綠色的酒沫。從現在起,我就要沉醉其中,也不管什麼時候醒來了。
喝酒吟詩既能讓我盡情享受真實的自我,也能讓我的身心安泰舒暢。管他什麼今人和古人呢,我只沉浸在當下的這份愜意裏。
納蘭青雲