送吳照鄰都官通判成都
君家婦何賢,舍舟具車轂。
五年夢在梁,三年行向蜀。
迢遞今日同,辛勤昔時獨。
看花久莫留,買錦慰不足。
歸來兒女大,婚嫁應相續。
譯文:
你的妻子是多麼賢惠啊,捨棄了乘船出行,爲你準備好了車輛。你這五年就像在梁地做着夢一樣(可能指之前一段時光的漂泊、期待等),如今又要前往蜀地任職三年。以前你獨自一個人在旅途上辛勤奔波,而今天開始,你能和家人一同遠行了。
到了成都後,看到美麗的鮮花可不要長時間停留(應專注於政務),可以買點蜀地的錦緞來彌補生活中可能有的遺憾。等你任職期滿歸來的時候,兒女們都長大了,婚嫁之事也該一件接着一件地來了。