古者二千石,高車駕青驪。 車前陳曲蓋,車後建朱旗。 金鼓鳴兩旁,壺漿擁通逵。 所付重威惠,所仰撫惸嫠。 景亳實巨屏,往俾國相之。 國相稱疾還,正值民阻飢。 朝廷急恤養,選守莫與宜。 君嘗典海陵,政績爲衆推。 今授輙辭命,大夫多飛綏。 屢上不得請,飭馭俄輕齎。 既體堯舜仁,又答稷禼知。 八月風漸高,木葉將披披。 郊原棗已剝,場圃黍可治。 必期寬賦斂,無乃息疲羸。 何當過苦縣,肯暇觀舊碑。
送王道粹學士知亳州
譯文:
在古代,那俸祿二千石的官員出行時,乘坐着由青色駿馬駕着的高車。車前陳列着彎曲的車蓋,車後豎立着紅色的旗幟。車子兩旁金鼓齊鳴,百姓們捧着酒漿簇擁在大道上。
朝廷把重要的職位交付給這些官員,看重的是他們能夠恩威並施,希望他們能安撫那些孤獨無依的寡婦和窮困的人。亳州實際上是國家重要的屏障,朝廷派遣官員去治理它。之前的官員稱病還鄉,而此時百姓正遭遇饑荒。朝廷急於救濟百姓,選拔地方長官時,沒有人比您更合適了。
您曾經治理過海陵,政績得到衆人的推崇。如今朝廷授予您這個職務,您卻多次推辭,大夫們紛紛前來勸說。您多次上書請辭都未獲批准,很快就整理車馬,輕裝前往赴任。
您既體會到了堯舜那樣的仁愛之心,又回應了朝廷如稷和禼一般的知遇之恩。八月裏秋風漸起,樹葉即將紛紛飄落。郊外原野上的棗子已經收穫,打穀場和菜園裏的黍子也可以進行處理了。
您到任之後,一定要放寬百姓的賦稅,讓那些疲憊瘦弱的人得以休養生息。不知道您路過苦縣的時候,是否會有空去觀賞那裏的舊碑呢?
納蘭青雲