豈敢以貧賤,而輙傲賢貴。 但恨門闌遙,赫日去可畏。 瘦馬汗常流,寸步出無謂。 是以逾十旬,景慕腸欲沸。 近因秋雨來,纖纖有涼氣。 九陌可以行,輕服可以衣。 方將事請見,瘡足痛若䠊。 忽枉騶騎過,顏厚言莫既。 尚期新醪熟,還往襲經緯。 乃知君子德,曩分替則未。
吳長文紫微見過
譯文:
我怎麼敢因爲自己貧賤,就傲慢地對待賢能高貴的人呢?
只是遺憾您居住的地方離我太遠,大太陽熱辣辣的實在可怕。
我那瘦弱的馬常常累得汗流浹背,出門走一小步都覺得沒什麼意義。
所以這都過了一百多天,我對您的仰慕之情在心中翻騰,如同要沸騰一般。
最近因爲秋雨來臨,帶來了細細的涼氣。
城中的大路可以隨意行走了,也能穿上輕便的衣服。
我正打算找個時間去拜訪您,可腳生了瘡,疼得厲害。
忽然您屈尊帶着隨從前來探訪,我羞愧得滿臉通紅,都不知道該說什麼好。
我還盼望着新釀的酒成熟,到時候我們可以相互往來,交流學問。
由此我更明白了君子高尚的品德,以往我們之間的情分可一點都沒衰減啊。
納蘭青雲