栖栖太学官,日厌尘坌积。 朋游绝经过,都未昧相识。 幸得养疎慵,不能事役役。 天京二贤佐,向晚忽来觌。 笑我似卢仝,环然空四壁。 只欠长须奴,诉尹恶少摘。 移榻近簷楹,谈诗俄至夕。 回车闾巷隘,跛马愁所历。 明朝看苍苔,已觉生辙迹。
次韵和司马君实同钱君倚二学士见过
译文:
我这太学官员的日子过得颇为忙碌又窘迫,每天都厌烦这如尘土般不断堆积的琐事。朋友们也很少来探访我,但大家倒也并未忘记彼此。
我有幸能够保持这种懒散疏放的性子,实在做不来那些为功名利禄而劳碌奔波的事情。
这天傍晚,京城来的两位贤才突然前来与我相见。他们笑着说我就像卢仝一样,家中空荡荡的,几乎一无所有。
只不过我还不像卢仝那样有个长须仆人,可以去向官长诉说恶少偷摘自己家东西的事情。
我们把坐榻移到屋檐旁,一起谈论诗歌,不知不觉就到了傍晚。他们要回去的时候,街巷狭窄难行,那跛脚的马走着恐怕也发愁。
等到第二天早上,再去看那苍苔,已经能看到他们车子留下的辙印了。
纳兰青云