次韻答黃介夫七十韻

春風不擇草,萬卉皆發萌。 盛夏一長養,秋實俱與成。 舂粒以蒸炊,刈枯以煎烹。 工師調五音,不問鹹與韺。 自取衆律和,黍谷動華英。 可以薦祖廟,可以陳帝庭。 良將統萬卒,所向若驚霆。 戰鬭衆益勇,號令夜益明。 破敵必拉朽,不見堅陣橫。 我觀欲物際,亦在農力興。 我觀合奏時,亦在考擊並。 我觀成功日,亦在間得情。 草木有美惡,造化無喜憎。 五聲有高下,一致不可評。 三軍用貔虎,不較蚊睫螟。 大君設時網,廣海無漏鯨。 磊落黃夫子,爲學不自輕。 四十登賢科,良賈售百朋。 得志豈計晚,成名等衆熒。 舊交半存沒,新知慕徒傾。 老鶴晴一唳,隨風無近聲。 好論古今詩,品藻笑鍾嶸。 欲掃李杜壇,未審誰主盟。 我衰百事倦,白首聊窮經。 兩目生昏花,猶勝張籍盲。 讀書愛日永,秉扇自驅蠅。 但惡亂我思,非與小物勍。 清飈颯然來,喜得如弟兄。 散帙空堂上,垂冠發星星。 載誦堯舜篇,幸今時太平。 不學遁世士,投竿泛東溟。 不襲貪生人,煉氣噏日精。 不羨富貴翁,歌吹滿重城。 獨守螢火光,莫擥蟾蜍晶。 人生轉頭間,未免一銘旌。 區區逐甘鮮,鼎鼎誇佩纓。 安知西山餓,熟識綿上耕。 彼勿嘆鳳衰,此正歌鴻冥。 分合沒窮巷,跡澀蹈高閎。 妻子易爲飽,粟帛不足營。 豈乏一器飯,豈乏一杯羹。 肯爲濁河濁,願作清濟清。 韓愈嘗有言,百物皆能鳴。 特稱孟東野,貧篋文字盈。 到死只凍餒,何異埋秦阬。 今我已過甚,日醉希步兵。 神仙多羽翼,一一飛蓬瀛。 乃知無道氣,難可強留形。 鄙性實樸鈍,曾非傲公卿。 昔隨衆一往,或值謗議騰。 曰我非親舊,曰我非門生。 又固非賢豪,安得知爾名。 是時聞此言,舌直目且瞠。 俄然我有答,賢相持權衡。 喜士同周公,其德莫與京。 我去豈不送,我往豈不迎。 自爲筋力寡,路遠艱於行。 未若歸教子,遺金徒滿籝。 歲月苦易得,顏貌日可驚。 身雖厭役役,心亦遠硜硜。 歸思吳洲橘,夢憶楚江萍。 試看兩圍碁,白黑何所爭。 朝脫泥塗困,暮失雲衢亨。 物理既難常,達生重飛觥。 曾以文豹章,遠喻子懷能。 曩者忤貴勢,悔說烏鳥靈。 烏靈反見怒,終恨屈此誠。 當時語頗錯,盍呼爲大鵬。 於茲儻遇之,應解頸頰赬。 韻盡意未盡,且用此報瓊。

這首詩較長,以下是逐句較爲詳細的現代漢語翻譯: ### 自然萬物生長與作用 春風不會挑選野草,各種花卉都開始發芽萌生。 盛夏時節萬物得到充分滋養,到了秋天果實都成熟了。 把穀物舂好用來蒸煮做飯,割下枯柴用來煎炒烹煮。 樂師調試五音,不管聲音是和諧還是不和諧。 自然能讓衆音律相互協調,就像黍谷中花朵盛開一樣美妙。 這樣的成果可以用來祭祀祖廟,也可以進獻給帝王的宮廷。 ### 良將用兵之能 優秀的將領統領衆多士兵,所到之處就像令人驚恐的雷霆。 戰鬥時士兵們更加勇猛,夜晚的號令也更加清晰明確。 攻破敵人就像摧枯拉朽一樣容易,看不到堅固的戰陣能阻擋。 ### 觀察與感悟 我觀察萬物生長的情況,關鍵在於農業生產的努力和發展。 我觀察合奏音樂的時候,關鍵在於敲擊樂器的配合。 我觀察取得成功的時候,關鍵在於能洞察其中的情況。 草木有美醜好壞之分,但大自然並沒有喜好和憎惡。 五聲有高低不同,但和諧統一起來就難以評價其優劣。 軍隊使用像貔虎一樣勇猛的士兵,不會去計較像蚊睫上的小蟲一樣的小敵。 君主設置合適的法網,廣闊的大海也不會漏掉像鯨魚一樣的大魚。 ### 誇讚黃介夫 光明磊落的黃先生,做學問從不輕視自己。 四十歲就考中賢科,就像善於經商的人賣出了高價。 得志哪裏會去計較時間早晚,成名就像衆多星星一樣閃耀。 舊時的朋友一半已經去世,新結識的人都仰慕你而傾心。 就像老鶴在晴天一聲長鳴,聲音隨風飄散,沒有近處的嘈雜。 你喜歡談論古今詩歌,品評詩歌時連鍾嶸都會被你嘲笑。 想要橫掃李白、杜甫的詩壇,卻不知道誰能成爲盟主。 ### 自述現狀 我已經衰老,對很多事情都感到疲倦,白髮蒼蒼只能暫且鑽研經書。 兩眼已經昏花,但還比張籍要好,他可是雙目失明。 讀書時喜歡白天時間長些,拿着扇子自己驅趕蒼蠅。 只是討厭這些小事物擾亂我的思緒,並非是要和它們爭鬥。 清涼的風颯颯地吹來,我欣喜得就像見到了弟兄。 在空蕩蕩的廳堂上翻開書卷,頭上戴着帽子,頭髮已經花白。 誦讀着堯舜時代的篇章,慶幸現在是太平盛世。 我不學那些隱居避世的人,拿着魚竿到東海去泛舟。 也不效仿那些貪戀長生的人,修煉氣功吸取日精。 不羨慕那些富貴的老翁,城裏到處是歌舞吹奏的聲音。 我獨自守着像螢火一樣微弱的光芒,不去摘取像蟾蜍一樣的月亮。 人生在轉眼之間,最後也難免只有一塊銘旌。 有些人只知道追逐美味,得意洋洋地炫耀自己的官服。 哪裏知道西山餓死的伯夷、叔齊,又有誰熟悉綿上耕作的介子推。 他們不要感嘆鳳鳥的衰敗,我這裏正吟唱着鴻鳥高飛的詩句。 我本應隱居在窮巷之中,腳步生澀難以踏入高貴的門庭。 妻子兒女很容易就能喫飽,不需要去經營過多的糧食和布帛。 難道會缺少一頓飯,難道會缺少一杯羹嗎? 我怎肯讓自己像渾濁的黃河一樣污濁,只願像清澈的濟水一樣清澈。 ### 以韓愈言論自比及感慨 韓愈曾經說過,世間萬物都能發出聲音。 他特別稱讚孟東野,雖然貧窮但箱子裏裝滿了文字。 到死都只是受凍捱餓,和被埋在秦坑有什麼不同。 如今我比他的情況更糟糕,整天醉酒,希望能像步兵校尉阮籍一樣。 神仙大多都有羽翼,一個個飛到蓬萊、瀛洲去了。 才知道沒有道家的仙氣相合,很難強行留住自己的身形。 我的本性實在是樸實愚鈍,並非是傲慢對待公卿。 以前跟着衆人一起去,有時會遭遇誹謗和議論。 他們說我不是親友舊交,說我不是門生。 又肯定我不是賢能豪傑,怎麼會知道我的名字。 當時聽到這些話,我舌頭僵硬,眼睛直瞪着。 不久我有了回應,賢明的人拿着權衡天下的標準。 他們喜愛賢士就像周公一樣,品德高尚無人能比。 我離開的時候難道他們不會送行,我前往的時候難道他們不會迎接。 只是我自己體力衰弱,路途遙遠難以行走。 不如回家教導子女,留下金銀財寶也只是裝滿箱子。 歲月很容易就過去了,容貌一天天變化讓人喫驚。 身體雖然厭煩忙碌的生活,但內心也遠離了固執和淺薄。 我思念着吳洲的橘子,夢裏回憶着楚江的浮萍。 試着看看那兩盤圍棋,黑白棋子在爭什麼呢? 早上剛剛擺脫困境,晚上就失去了青雲直上的機會。 事物的道理本來就難以恆定,通達生命的人更看重舉杯暢飲。 ### 過往經歷與期望 曾經用文豹的花紋,來比喻你胸懷的才能。 從前我冒犯了權貴勢力,後悔說過烏鳥有靈性的話。 烏鳥的靈性反而讓它發怒,最終遺憾委屈了這份真誠。 當時的話可能說得有些錯誤,爲何不把你比作大鵬呢? 如果在這裏再遇到你,你應該會羞得臉頰發紅。 韻腳用完了但意思還沒說完,暫且用這首詩來回報你的美意。
评论
加载中...
關於作者

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,爲太常博士。以歐陽修薦,爲國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,併爲《孫子兵法》作注,所注爲孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序