近臣头上黄金胜,殿前拜赐东风应。 蓼牙疏甲簇春盘,肉抹长丝何亘亘。 宽衣武卒轝至庭,人归下筯殊难称。 我家无火甑生尘,㡜柳彩花空著兴。 空著兴,将底为,但愿得米资晨炊,不管飞霙与麦宜。 千官队中身最卑,五日一谒前旒垂。
王乐道太丞立春早朝
译文:
在立春这天的早朝之上,皇帝身边的近臣们头上戴着用黄金制作的迎春发胜,他们在宫殿前恭敬地接受皇帝的赏赐,仿佛东风也适时地应和着这喜庆的氛围。
御厨里准备的春盘十分精美,嫩绿的蓼菜刚冒出稀疏的新芽,紧紧簇拥在一起;切成细长丝的熟肉,整齐地排列着,绵延不断。
身着宽松衣服的武士将春盘抬到宫殿的庭院之中。大臣们回到家中享用这御赐的美食,可有些人却觉得实在难以下咽。
而我家中十分贫寒,炉灶里没有生火,蒸饭的甑都积满了灰尘。即便立春时节有插柳枝、戴彩花等习俗,可我却只能空有一番兴致。
空有兴致又能怎样呢?又能做些什么呢?我只希望能得到些米来维持清晨的炊饭,根本顾不上外面是飘着雪花利于麦子生长,还是其他的景象。
在众多官员的队伍里,我的身份最为卑微,每五天才能进宫一次,拜见那垂着玉旒的皇帝。
纳兰青云