送王景彝學士使虜
持節共知過碣石,銜蘆相背有飛鴻。
地寒狐腋著不暖,沙闊馬蹄行未窮。
隴上牛羊衝密霰,帳前徒御立酸風。
歸時莫問程多少,卻到河湟杏萼紅。
譯文:
大家都知道你持着符節出使,將要經過那險峻的碣石山,就像那一羣銜着蘆草飛行的大雁各自相背分飛,而你我也即將分別。
你要去的地方天寒地凍,即便披上名貴的狐腋皮裘也難以感受到溫暖;沙漠廣闊無垠,馬蹄踏在上面似乎永遠也走不到盡頭。
隴上的牛羊在紛紛揚揚的密雪之中衝撞前行,營帳前的侍從們在刺骨的寒風中瑟瑟站立。
等你歸來的時候,就別再去計較這一路走了多遠的路程啦。到那時,河湟之地的杏花應該都已經紅透綻放了。