薛老大字留山峯,百尺倒插非人蹤。 其下長樂太守書,矯然變怪神淵龍。 薛老誰何果有意,千古乃與奇筆逢。 太守姓出東漢邕,名齊晉魏王與鍾。 尺題寄我憐衰翁,刮青茗籠藤纏封。 紙中七十有一字,丹砂鐵顆攢芙蓉。 光照陋室恐飛去,鎖以漆篋緘重重。 茶開片銙碾葉白,亭午一啜驅昏慵。 顏生枕肱飲瓢水,韓子飯齏居辟雍。 雖窮且老不媿昔,遠荷好事紓情悰。
得福州蔡君謨密學書並茶
譯文:
薛老在山峯上留下了巨大的字跡,那百尺高的字跡彷彿倒插在山間,人跡罕至之處盡顯它的奇特。
在這山峯之下,是福州太守蔡君謨(字君謨)的書信,那書法筆勢矯健,變化多端,猶如神淵中靈動的蛟龍。
薛老究竟是何人呢?他似乎真的很有深意,歷經千古竟能與這絕妙的書法相遇。
太守蔡君謨姓氏源自東漢的蔡邕,他的書法名氣能與晉代的王羲之、鍾繇相媲美。
他寄來書信憐惜我這衰老之人,還刮青了茶籠用藤條纏封,裏面裝着茶葉。
信紙上七十一個字,好似丹砂、鐵粒攢聚成芙蓉般精美。
這信的光彩照亮了我的陋室,我生怕它飛走,便用漆篋層層鎖住它。
打開茶餅,碾出潔白的茶葉,中午時分喝上一口,驅散了我的昏沉與慵懶。
顏回枕着手臂喝着瓢裏的水,安貧樂道;韓愈在太學裏喫着醃菜,專心學問。
我雖然窮困又年老,但並不愧對往昔的賢士,還能遠得這好事之人慰藉我的情懷。
納蘭青雲