壯哉南山豹,不畏白額虎。 澤霧毛雖雜鼮鼠,朝將具須暮爲乳。 文章子云久已許,還笑大夫費五羖。 天子仗中儀勿舉,尾與旗常願看取。
文豹篇贈黃介夫
譯文:
這首詩比較獨特且有一定文化內涵,以下是翻譯成現代漢語的內容:
南山的豹子真是雄壯啊,它根本不懼怕那白額猛虎。
它身上的毛在霧靄籠罩的山澤中,看起來雖然有些像鼮鼠的毛色,但它早晨還是威風凜凜有鬍鬚的模樣,到了晚上又能哺育幼崽盡顯母性。
像揚雄(字子云)那樣有才華的人早就對你的文采十分讚許了,還會嘲笑百里奚以五張黑公羊皮被贖的故事太過波折。
天子儀仗中的某些禮儀可以暫且不舉行,只願你能像豹尾與旌旗那樣,始終保持風采,讓人矚目。
這首詩裏“澤霧毛雖雜鼮鼠”這句描述的南山豹毛色特點是形象化表達,“文章子云久已許”用揚雄來比喻他人對你文章的認可,“大夫費五羖”是用百里奚典故,整體詩可能是詩人對黃介夫的讚美與期許。
納蘭青雲