虞舜已去蒼梧野,秦女驂鸞無復下。 簫管人間不解傳,帝樂部中能亦寡。 欲買小鬟試教之,教坊供奉誰知者。 晏識文公始致來,勸接賤生宜強且。 乃呼側坐吹一曲,驚顧頓嘶堂下馬。 吾妻閨中聞不聞,稚女扳簾笑嬌奼。 未敢多聽便遣還,贈飲單杯向身瀉。
聽文都知吹簫
譯文:
虞舜早已逝去,葬在了蒼梧那遙遠的荒野;秦穆公的女兒弄玉駕着鸞鳥昇天,再也沒有下凡。人間對於簫管的吹奏技藝沒能很好地傳承下來,就算是宮廷樂部裏,能吹好簫的人也寥寥無幾。
我本想買個小丫鬟試着教教她吹簫,可就算是教坊裏專門供奉宮廷音樂的人,又有誰真正精通呢?幸虧早就結識了文都知,才把他邀請了過來。我誠懇地勸他,既然來了就請爲我吹奏一曲,他爽快地答應了。
於是我請他在一旁坐下吹奏了一曲。那簫聲一起,堂下的馬都驚住了,停止嘶鳴靜靜聆聽。不知道我的妻子在閨房裏有沒有聽到這美妙的簫聲,年幼的女兒也被這簫聲吸引,她拉着簾子,笑得嬌俏可愛。
我不敢讓他吹太久就趕緊讓他回去了,只是倒了一杯酒送給他,看着他一飲而盡。
納蘭青雲