送史供奉汴口都大

河爲中國患,亦爲中國利。 其患齧堤防,其利通糧饋。 分流入浚汴,萬貨都城萃。 積淫或暴漲,旱暵或滯疐。 疏導欲其宜,徑度有所異。 曩者多邀功,用之殊未至。 十私而五公,歲久害愈熾。 潰溢必歸尤,廟堂難決議。 明明聖天子,自選中常侍。 銀鐺插在貂,身小勇且智。 上從廣武城,下及淮與泗。 回險帖鑿繁,所畫由所寄。 嘗以勤厥身,又能和衆吏。 前日有盡心,於今病憔悴。 此職方藉人,加餐當自爲。

譯文:

黃河,它既是中原大地的禍患之源,卻也給這片土地帶來諸多益處。它的禍患在於不斷侵蝕着沿岸的堤壩,而它的好處則是能夠讓糧食物資順利運輸。 黃河水被引入浚汴河後,各種各樣的貨物都匯聚到了都城。然而,要是遇到長時間的陰雨天氣,河水就可能會突然暴漲;要是碰上乾旱少雨的時節,河道又可能會淤塞不通。 對河道進行疏通引導,需要做到恰到好處,不同的地段有不同的處理方法。過去,很多人做事是爲了邀功請賞,實際成效卻遠遠不夠。私心佔了十分之五,隨着時間的推移,黃河帶來的危害就越發嚴重了。一旦出現河水決堤氾濫的情況,大家就開始互相推諉責任,朝廷也很難做出明確的決策。 我們聖明的天子,親自挑選了中常侍你來擔任這個重要的職務。你頭戴插着貂尾、裝飾着銀鐺的帽子,雖然身材瘦小,卻既勇敢又有智謀。 你要負責的區域,上起廣武城,下到淮河和泗水。你要把危險的河道變得平穩,鑿開那些複雜的河道障礙,你所有的規劃和期望都寄託在這份職責上。 你向來工作勤奮,還能和衆多官吏和諧相處。前些日子你一直盡心盡力,如今已經累得面容憔悴了。現在這個職位正需要像你這樣的人,你可要多喫點飯,照顧好自己啊。
關於作者
宋代梅堯臣

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,爲太常博士。以歐陽修薦,爲國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,併爲《孫子兵法》作注,所注爲孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序