我於文字無一精,少學五言希李陵。 當時鉅公特推許,便將格力追西京。 卞和無足定抱寶,乘驥走行天下老。 玉已累人馬不逢,皇皇何之飢欲倒。 還思二十居洛陽,公侯接跡論文章。 文章自此日怪奇,每出一篇爭誦之。 其鋒雖銳我敢犯,新語能如夏侯湛。 於今窮困人已衰,不見懸金規呂覽。 乃遭吾子求琢磋,珠璣獲鬥奈我何。
依韻答吳安勗太祝
我在文字方面沒有一樣精通的,年少時學習五言詩,希望能達到李陵的水平。
當時那些文壇巨擘特別推舉讚許我,我便努力讓詩作的風格格調去追趕西漢時期。
我就像卞和,即使失去了雙腳依然抱着美玉,騎着良馬四處奔走,直到年老。
美玉已經積攢了很多,可卻沒遇到能識馬的伯樂,我惶惶然不知該去往何處,餓得幾乎要倒下。
回想起二十歲時在洛陽,與那些公侯們交往,一起探討文章。
從那以後我的文章日益奇特怪異,每寫出一篇,大家都爭着誦讀。
那時文章的鋒芒雖然銳利,但我敢於挑戰,寫出的新奇語句能和夏侯湛媲美。
如今我窮困潦倒,人也已經衰老,再也看不到像當年有人懸金徵求對《呂氏春秋》的意見那樣重視文章的情景。
如今卻承蒙您來找我切磋琢磨文章,您給我如此多如珠璣般的好文章,可我又能怎樣呢。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲