世人重貴不重舊,重舊今見歐陽公。 昨朝喜我都門入,高車臨岸進船篷。 俯躬拜我禮愈下,騶徒竊語音微通。 我公聲名壓朝右,何厚於此瘦老翁。 笑言啞啞似平昔,妻子信說如梁鴻。 自茲連雨泥沒脛,未得謁帝明光宮。 冒陰履溼就稅地,親賓未過知巷窮。 復聞傳呼公又至,黃金絡馬聲瓏瓏。 紫袍寶帶照屋室,飲水啜茗當清風。 邀以新詩出古律,霜髯屢頷搖寒松。 因嗟近代貴莫比,官爲司空仍侍中。 今成冢丘已寂寞,文字豈得留無窮。 以此易彼可勿媿,浮榮有若送雨虹。 須臾斷滅不復見,唯有明月常當空。 況我學不爲買祿,直欲到死攀軻雄。 一飯足以飽我腹,一衣足以飾我躬。 老雖得職不足顯,願與公去驩樂同。 驩樂同,治園田,潁水東。
高車再過謝永叔內翰
現在世上的人看重權貴,卻不看重舊友,不過如今我見到了重視舊交的歐陽公(歐陽修)。
昨天早上,您得知我到了京城門外,就坐着華麗的車子來到河岸,還探進我的船篷裏。您俯身向我行禮,禮數極其謙卑,連您的侍從私下交談時都悄悄議論着。您聲名顯赫,在朝廷中地位極高,爲何對我這個瘦弱的老頭子如此厚待呢?
您笑着和我交談,還是像往昔一樣親切,我的妻子兒女都信服地說,您就如同當年敬重妻子的梁鴻一樣。
從那之後就連日下雨,路上的泥深得能沒過小腿,我一直沒能進宮去拜見皇帝。我冒着陰冷潮溼的天氣,到租賃的住處安頓下來,親戚朋友都還沒來看望我,別人也不知道我住在這偏僻的小巷盡頭。
這時,我又聽到傳呼的聲音,原來是您又到了。您騎着佩着黃金絡頭的馬,馬具發出清脆的聲響。您身着紫袍,腰繫寶帶,光彩照得屋子都亮堂堂的。您就像清風一樣,到我這簡陋之處,和我一起飲水喝茶。
您拿出新詩,遵循古老的格律,我這花白的鬍鬚隨着點頭的動作晃動,就像寒冷中的松樹。
我不禁感嘆,近代有一些權貴尊貴無比,官至司空又兼侍中,然而如今他們已化作荒冢,寂寞無聲,他們的文字又怎能流傳千古呢?用這短暫的榮華去換得長久的聲名,其實不必感到慚愧,那些浮名就像雨後的彩虹。
一會兒就消失不見,唯有明月常常高掛天空。何況我做學問不是爲了謀取官位俸祿,而是一直想要到死都追隨孟子和揚雄的學問。一頓飯就足以讓我喫飽肚子,一件衣服就足以裝扮我的身體。
我雖然年紀大了得到個官職,但也不值得炫耀,只希望能和您一起去享受歡樂。一起享受歡樂,然後在潁水東邊整治園田,過悠然的生活。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲