李氏世能詩,落落爲時豪。 漢陵唐太白,始競二雅高。 益端正封賀,才各傾吳濤。 於今幾代孫,手持切玉刀。 功利既及民,又將薄風騷。 示我照乘珠,光彩生褐袍。 曾非貧家有,懷歸徒增勞。 神物必難祕,恐隨風雨逃。
淮南轉運李學士君錫示卷
譯文:
李氏家族向來擅長寫詩,族中人才輩出,是當世傑出的文豪。
就如同漢代的班固、唐代的李白,他們開始與《詩經》中的大雅、小雅相媲美,在詩歌創作上爭逐高雅的境界。
後來又有李益、鄭愔等人才,他們才華橫溢,才情如同吳地洶湧的波濤。
到了如今,已經傳了好幾代孫輩,這位李學士就像手持能切割寶玉的利刃一般,才華出衆。
他不僅在功績和利益方面惠及百姓,在詩歌創作上也有頗高的造詣。
他拿給我看他的詩文,就像展示能照亮車輛的寶珠一樣,那光彩都映在了我粗布褐袍上。
這樣的佳作絕非我這樣的貧家所能擁有的,我懷揣着他的詩文回去,只徒增內心的煩憂。
如此神奇的作品必然難以長久祕藏,我擔心它會隨着風雨悄然消逝啊。
納蘭青雲