风赋义趣深,传训或得失。 后人语虽浅,辨识犹百一。 欧阳最我知,初时且尚窒。 比以为橄榄,回甘始称述。 老于文学人,尚不即究悉。 宜乎与世士,横尔遭诟唧。 誓将默无言,负暄方抱膝。 非非孰是是,都莫答问诘。 岁暮宣参军,辞如鲍昭逸。 粲然倾明珠,褒我颇过实。 便言楚江萍,光彩侔旭日。 自慙流浪踪,不得蒿芹匹。 复为苦硬句,酬报强把笔。
答宣阗司理
译文:
古代关于风的赋义理情趣深刻,对其传注训释或许存在着正确与错误。后世之人所谈论的虽然浅显,但能真正辨识其中奥妙的也不过百分之一。
欧阳修是最了解我的人,起初他对我的文章也觉得理解起来有阻碍。后来他把我的文章比作橄榄,说回味出甘甜之后才开始称赞讲述。像欧阳修这样精通文学的人,尚且不能马上就彻底弄明白。
这也就难怪在世间的人当中,我会无端地遭到辱骂非议。我发誓从此默默无言,背靠着阳光抱膝而坐。是非对错谁能说得清,都不再回应别人的询问和责难。
年末的时候,宣参军你来了,你的言辞如同鲍照的文章一样俊逸洒脱。光彩夺目就像倾洒出的明珠,对我的褒奖实在是太过了。你还说我的文章如同楚江里的浮萍,光彩能和初升的太阳相比。
我自己惭愧于一生漂泊的踪迹,连成为普通的蒿草芹菜都做不到。我只好硬着头皮写下这些苦涩生硬的诗句,勉强拿起笔来给你回应。
纳兰青云