昔觀唐人詩,茶詠鴉山嘉。 鴉銜茶子生,遂同山名鴉。 重以初槍旗,採之穿煙霞。 江南雖盛產,處處無此茶。 纖嫩如雀舌,煎烹比露芽。 競收青篛焙,不重漉酒紗。 顧渚亦頗近,蒙頂來以遐。 雙井鷹掇爪,建溪春剝葩。 日鑄弄香美,天目猶稻麻。 吳人與越人,各各相鬭誇。 傳買費金帛,愛貪無夷華。 甘苦不一致,精麤還有差。 至珍非貴多,爲贈勿言些。 如何煩縣僚,忽遺及我家。 雪貯雙砂罌,詩琢無玉瑕。 文字搜怪奇,難於抱長蛇。 明珠滿紙上,剩畜不爲奢。 玩久手生胝,窺久眼生花。 嘗聞茗消肉,應亦可破瘕。 飲啜氣覺清,賞重嘆復嗟。 嘆嗟既不足,吟誦又豈加。 我今實強爲,君莫笑我耶。
答宣城張主簿遺鴉山茶次其韻
譯文:
以前讀唐人寫的詩,看到好多詩裏都誇讚鴉山的茶。傳說這茶是烏鴉銜來茶籽生長出來的,所以就和山名一樣都叫“鴉”。
這茶剛冒出來的茶芽如同槍旗一般,採茶人要穿梭在煙霞中去採摘。江南雖然是盛產茶葉的地方,但處處都比不上這鴉山茶。
它的茶芽纖細鮮嫩就像雀舌一樣,煎烹之後可與露芽茶相媲美。人們競相用青篛來烘焙它,而不看重漉酒紗。
顧渚茶產地離這裏不算遠,蒙頂茶卻來自很遙遠的地方。雙井茶如同鷹爪,建溪茶好似春天綻放的花朵。日鑄茶散發着美妙的香氣,天目茶就如同稻麻一樣普通。
吳地人和越地人,各自都互相誇耀自家的茶好。大家紛紛花重金去購買鴉山茶,不管是中原人還是少數民族都喜愛貪求它。
不同的茶葉甘苦味道不一樣,精細與粗糙也有差別。最珍貴的東西並非貴在數量多,你把它作爲贈禮就不要說少了。
怎麼煩勞縣中的官員,突然就把茶送到我家。這茶像雪一樣貯存在一對砂制的罌裏,你隨茶送來的詩如同美玉沒有瑕疵。
詩中的文字搜盡了怪奇之語,就像要抱住長蛇一樣難寫。詩就像明珠佈滿紙面,多多留存也不算奢侈。
把玩久了手上都磨出了繭子,看久了眼睛都花了。曾聽說茶能消除體內多餘的脂肪,或許也能破除腹中的結塊。
喝了這茶感覺氣息清爽,我對你的茶如此珍視,不禁感嘆又嗟嘆。光是感嘆還不夠,吟誦詩歌又怎能完全表達我的喜愛呢。我現在實在是勉強作詩,你可別笑話我呀。
納蘭青雲