擬君杜鵑花,發當杜鵑時。 朱袍照白日,光彩生路岐。 自比青鼠爪,中心如亂絲。 絲亂復不理,況復遠別離。 傾觴恨不深,立馬恨不遲。 千山從此隔,三歲或前期。 爾後各寄書,空識滿紙辭。 非如笑言樂,但有牽懷悲。 念昔蘇與李,徘徊問何之。
再送正仲
我把你比作那杜鵑花,正好在杜鵑啼鳴的時候綻放。你身着硃紅色的官袍,在陽光的照耀下光彩奪目,這光彩好像照亮了人生的岔路。
我自覺自己就像那青鼠的爪子,內心如同亂絲一般煩亂。這亂絲糾結在一起難以梳理,更何況我們即將遠別。
我不停地斟酒痛飲,只恨這酒杯裏的酒還不夠深沉,不能消解我的愁緒;我騎着馬站立,只恨這分別的時刻爲何來得如此之快。
從此我們將被千山阻隔,也許三年之後纔有相見之期。之後我們只能各自寄信傳情,只能對着滿紙的文字想象彼此的模樣。
這可不像我們平時談笑時那麼歡樂,只有無盡的牽掛和悲愁。想起往昔的蘇武和李陵,他們分別時徘徊不前,互相詢問對方要去往何處。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲