披雲得新腴,煮泉聽松風。 香永味自真,不與餘品同。 悠然泊莫留,歸來隠疎鍾。 念昔湘濱遊,年年擷芳叢。 遲日照高嶺,新雷驚蟄龍。 落磑快先啜,鼓腹欣策功。 夜燈紫筠窗,香生編簡中。 誰與共此樂,臭味有鄰翁。 朅來七里城,日月轉飛蓬。 山川豈不好,予憂日忡忡。 酌此差自慰,思君復無窮。
寒食前三日野步烏龍山中石上往往多新芽手擷盈匊酌玉泉煮之芳甘特甚有懷伯承兄賦此以寄
譯文:
我撥開雲霧,採到了鮮嫩的新芽,取來泉水煮茶,聽着那松濤陣陣作響。
這茶香氣持久,味道自然純真,和其他的茶品截然不同。
我悠然自得地品着茶,不願離去,但最終還是起身歸來,此時稀疏的鐘聲隱隱傳來。
回憶往昔在湘江之濱遊玩,每年都會去採摘那芬芳的茶叢。
溫暖的遲日照耀着高高的山嶺,新春的雷聲驚醒了蟄伏的蛟龍。
把茶磨碎後趕快先喝上一口,喝完後肚子飽飽的,滿心歡喜,感覺這茶功效不凡。
夜晚,燈光映照着紫色的竹窗,茶香彷彿都瀰漫到了書籍之中。
那時誰能和我一同享受這份快樂呢?只有那位和我志趣相投的鄰家老翁。
可如今我來到了七里城,時光如飛蓬般快速流轉。
這裏的山川景色並非不好,可我的憂愁卻日益深重。
喝上這茶多少能讓自己得到些慰藉,可對你的思念卻無窮無盡啊。
納蘭青雲