節物歲雲暮,九衢塵滿袍。 起我二三友,招要步林皋。 仰看冥飛鴻,俯覽千丈濤。 石徑上深窈,竹風更蕭騷。 杯槃自真率,更起瀉濁醪。 嘆我會合難,慰我涉歷勞。 薰然鄉社遊,飲少意已陶。 我亦壽長者,萬里欣所遭。 嗟哉士業艱,逝矣日月滔。 古義重金石,外物真秋毫。 願言共勉厲,勿負岷山高。
三茅觀李仁父劉文潛員顯道趙溫叔崔子淵置酒分韻得高字
譯文:
時光流轉,一年已到了歲末,繁華的街道上,飛揚的塵土沾滿了我的衣袍。
此時,兩三位好友發起邀約,招呼我一同漫步到山林水畔。
我們抬頭仰望,只見那鴻雁在高空中默默飛翔;低頭俯瞰,千丈波濤洶湧澎湃。
沿着石頭鋪就的小徑,我們深入到幽深之處,竹林間的風發出蕭瑟的聲響。
擺上杯盤,大家相聚宴飲,氛圍自然而率真,接着又開始倒上濁酒暢飲。
感嘆我們相聚實在太難,這次相聚也慰藉了我奔波的辛勞。
這種如在故鄉與好友遊樂的溫馨氛圍,讓我即使飲酒不多,也已陶醉其中。
我也舉杯爲長者祝壽,慶幸自己在這萬里之遙能有如此美好的際遇。
可嘆啊,士人的事業充滿艱難,而時光卻如滔滔江水般一去不返。
古人的道義比金石還要貴重,身外之物就如同秋天鳥獸新長的細毛般微不足道。
我真心希望大家能相互勉勵,可不要辜負了岷山般崇高的志向啊。
納蘭青雲