流水浩无息,游云去不休。 我思在何许,起步三径幽。 男子四方志,胡为守一丘。 盍簪未可期,此意空绸缪。 平生子朱子,砥柱屹横流。 探古独遐观,万象供双眸。 结友得林子,苦心事穷搜。 看渠清介姿,便可披羊裘。 昔者千里驾,共我风雪游。 永言清绝景,祇以好语酬。 居然隔年别,却喜翰墨留。 诗来尚记忆,知子不我尤。 讲习今难忘,离索古所忧。 但当勉耘耔,岁晚傥可收。
次韵元晦择之雪中见怀
译文:
以下是这首诗的现代汉语翻译:
那流水浩浩荡荡,一刻也不停息;游动的云朵飘去,没有休止的时候。
我思念的人在哪里呢?我起身漫步在那幽静的小径。
男子汉应当有四方之志,为何要守着一方山丘?
相聚的日子还难以预料,我这番心意只能空自筹划。
平日里我所敬重的朱子啊,您就像中流砥柱,屹立在这滚滚浊流之中。
您探寻古迹,独自能有深远的见解,世间万象都尽收您的眼底。
您结交了林择之这样的好友,他刻苦钻研学问,一心深入探究。
看他那清正耿直的姿态,就如同披着羊裘的严子陵一般高洁。
往昔你们曾千里驱车而来,和我一同在风雪中游玩。
那清幽绝美的景致至今仍历历在目,当时我们也只是用美好的诗句来相互酬答。
转眼间竟然已经分别一年了,还好有你们留下的诗文翰墨。
收到你的诗,我还能忆起往昔,也知道你不会责怪我。
当年一起讲学探讨的时光至今难忘,离别之后的孤独寂寞也是古人所忧虑的啊。
我们只应当努力耕种田地(这里暗指勤奋钻研学问),到了年岁将晚的时候,说不定会有所收获。
纳兰青云