道旁見獲者

腰鐮聲相呼,十百南畝獲。 婦持黍漿饋,幼稚走雀躍。 辛勤既百爲,幸此歲不惡。 王租敢不供,大室趣逋約。 雖雲粒米多,未辦了升龠。 姑寬目前飢,詎有卒歲樂。 樂歲尚爾爲,一歉更何託。 書生獨多憂,何以救民瘼。

譯文:

在道路旁邊,我看到了一羣收割莊稼的人。他們腰裏彆着鐮刀,彼此呼喊着,幾十上百個人正在南邊的田地裏收割莊稼。婦女們提着用黍米熬成的熱湯來給勞作的人送飯,孩子們蹦蹦跳跳地跟在後面,十分歡快。 他們辛勤地做着各種各樣的活計,幸好今年年景不錯。大家心裏想着,國家的租稅哪敢不繳納呢,大戶人家還在催促那些拖欠租約的人。 雖說今年收穫的糧食看起來不少,但實際上連官府規定的那一點點租稅都交不起。現在也只能暫且緩解一下眼前的飢餓,哪裏還敢奢望一整年都能過得快樂呢? 就算是豐收年景都這樣艱難,如果遇到災年歉收,那又該怎麼辦呢?我這個書生啊,心裏有太多的憂慮,卻不知道該用什麼辦法來拯救百姓的疾苦。
關於作者
宋代張栻

張栻是南宋中興名相張浚之子。著名理學家和教育家,湖湘學派集大成者。與朱熹、呂祖謙齊名,時稱“東南三賢”。官至右文殿修撰。著有《南軒集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序