君侯起南服,豪气盖九州。 顷登文石陛,忠言动宸旒。 坐令声利场,缩颈仍包羞。 却来卧衡门,无愧自日休。 尽收湖海气,仰希洙泗游。 不远关山阻,为我再月留。 遗经得䌷绎,心事两绸缪。 超然会太极,眼底无全牛。 惟兹断金友,出处宁殊谋。 南山对床语,匪为林壑幽。 白云政在望,归袂风飕飗。 朝来出别语,已抱离索忧。 妙质贵强矫,精微更穷搜。 毫厘有弗察,体用岂周流。 驱车万里道,中途可停辀。 勉哉共无斁,邈矣追前修。
诗送元晦尊兄
译文:
您从南方崛起,豪迈的气概足以盖过九州之人。
不久前您登上文石殿陛,忠诚恳切的言论让皇帝动容。
您的作为让那些追逐声名利禄之徒,都缩起脖子心怀羞愧。
之后您隐居在简陋的房屋中,问心无愧地悠然度日。
您收起了闯荡湖海的豪迈之气,一心向往着像孔子及其弟子那样的求学问道之旅。
您不顾关山阻隔,为了我停留了两个月之久。
我们一起研读经典,彼此的心事也紧密交融。
您能超脱地领会太极之理,如同庖丁解牛一般对事物洞察入微。
我们是情谊深厚的挚友,无论出仕还是隐居,心中的谋划又怎会不同。
我们在南山相对而谈,并非只是为了山林沟壑的清幽。
天边的白云正引人凝望,您却要在秋风中扬起归帆。
早晨您说出离别之语,我心中已然涌起离别的忧愁。
优秀的资质贵在自我磨炼,对于精微的道理更要深入探究。
哪怕是毫厘的差错没有察觉,事物的本体和作用又怎能完美贯通。
就像驱车远行万里,中途也需适时停下休整。
愿我们相互勉励永不倦怠,努力去追赶上古代的贤德之人。
纳兰青云