送鲜于大任入成都幕

虏马昔饮江,扁舟忆同骛。 翁方为国谋,客以名义故。 安危匪前料,得失渠异趣。 淮壖渺风雪,王事有程度。 息偃多在床,君车不停驻。 初无作难色,所立讵愆素。 嗟我吴门别,风木岁徂暮。 相逢复湘城,往事忍回顾。 独余后凋心,特立凛不惧。 莫邪虽云利,宁作囊锥露。 善藏要有待,小试随所遇。 终无缺折虞,岂但走狐兔。 吾州得良牧,民力或可裕。 本根頼封殖,彊索费调护。 从容试长思,取急无窘步。 作别忽草草,怀抱复谁付。 他时下瞿唐,访我林下屦。 傥于功名余,更讲末后句。

译文:

### 翻译 往昔,敌寇的战马饮马长江,我还记得和你一同驾着小船疾驰。那时你父亲正为国家出谋划策,而你也因为崇尚名节大义的缘故(一同参与其中)。国家的安危在当时难以预料,个人的得失与国家的利益有着不同的旨趣。 淮河岸边弥漫着风雪,朝廷的事务有它的规则和限度。很多人都在卧床休息,而你却车马不停。你从没有露出为难的神色,所秉持的操守哪里违背了平素的志向。 可叹啊,我们在吴门分别后,时光如逝,风催树木,年岁已近暮冬。如今又在湘城相逢,那些往事实在不忍回首。唯独你我坚守着如松柏般后凋的节操,独立于世,凛然无所畏惧。 莫邪宝剑虽然锋利,但又怎会像囊中的锥子急于显露锋芒呢。善于隐藏锋芒是为了等待时机,小试身手也能随遇而安。你终究不用担心会有挫折和失败,又岂止是能像驱赶狐兔那样轻易地解决小问题。 我们的州郡迎来了贤良的长官,百姓的生活或许能因此宽裕起来。就像树木需要培育根基一样,治理地方也需要精心呵护。你要从容地运用长远的谋略,处理事情不要急于求成、慌乱失措。 这次分别如此仓促,我满心的感慨又能向谁倾诉呢?日后你顺流而下经过瞿塘峡时,希望能来探访隐居山林的我。倘若你在追求功名之余,我们还能一起探讨人生的终极道理。
关于作者
宋代张栻

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

纳兰青云