眷麓山之面隩,有弦誦之一宮。 鬰青林兮對起,背絕壁之穹隆。 獨樵牧之往來,委榛莽其蒙茸。 試芟夷而卻視,翕衆景之來宗。 擢連娟之修竹,森偃蹇之喬松。 山靡靡以旁圍,谷窈窈而潛通。 翩兩翼兮前張,擁千麾兮後從。 帶湘江之浮淥,矗遠岫兮橫空。 何地靈之久閟,昉經始乎今公。 怳棟宇之宏開,列闌楯之周重。 撫勝概以獨出,信茲山之有逢。 予揆名而諏義,爰遠取於舞雩之風。 昔洙泗之諸子,侍函丈以從容。 因聖師之有問,各跽陳其所衷。 獨點也之操志,與二三子兮不同。 方舍瑟而鏗然,諒其樂之素充。 味所陳之紆餘,夫何有於事功。 蓋不忘而不助,示何始而何終。 於鳶飛而魚躍,實天理之中庸。 覺唐虞之遺烈,儼洋洋乎目中。 惟夫子之所與,豈虛言之是崇。 嗟學子兮念此,溯千載以希蹤。 希蹤兮奈何,盍務勉乎敬恭。 審操舍兮斯須,凜戒懼兮冥濛。 防物變之外誘,遏氣習之內訌。 浸私意之脫落,自本心之昭融。 斯昔人之妙旨,可實得於予躬。 循點也之所造,極顏氏之深工。 登斯亭而有感,期用力於無窮。
風雩亭詞
我眷顧着嶽麓山那深邃隱蔽之處,那裏有一座供人誦讀詩書的學宮。鬱郁蒼蒼的樹林相對挺立,背後是高聳的絕壁。只有樵夫和牧童在這兒來來往往,四周是雜亂茂密的榛莽野草。
我試着清除這些雜草後回頭一看,衆多美景彷彿都匯聚到了這裏。修長的竹子挺拔生長,高大的松樹威嚴挺立。山巒連綿起伏環繞在四周,山谷幽深靜謐又暗暗相通。亭子兩側如飛鳥張開的翅膀向前延展,後面又像有千軍萬馬簇擁跟隨。湘江碧綠的江水如絲帶般環繞,遠處的山巒挺拔地橫亙在天空之下。
這地方的靈秀之氣爲何長久被封閉,直到如今這位賢明的公(可能指修建此亭的人)纔開始開發建設。恍惚間,宏偉的亭宇豁然敞開,四周排列着重重的欄杆。撫摸着這絕佳的景緻,它如此獨特出衆,真可謂這座山的幸事。
我思量着爲它取名並探究其中的含義,於是從“舞雩之風”中選取了名字。往昔在洙水和泗水之畔,孔子的弟子們從容地陪侍在老師身邊。因爲聖人老師有所詢問,弟子們都恭敬地跪着陳述自己的志向。只有曾點的志向,和其他幾位同學不同。當他放下瑟,發出鏗然一聲時,想來他內心的快樂早已充盈。品味他陳述的那番舒緩從容的話語,哪裏有對功利的追求呢。
他主張既不忘記也不急於求成,展示出事物無所謂開始和終結的道理。從天空中飛鳥翱翔、水底裏魚兒暢遊的景象中,體悟到天理的中庸之道。彷彿能看到唐堯虞舜的遺風盛德,莊嚴地顯現在眼前。只有夫子對他表示讚許,這哪裏是對空洞言辭的推崇呢。
可嘆學子們啊,要記住這些,追溯千年去追尋古人的蹤跡。想要追尋古人蹤跡又該怎麼做呢?何不努力做到恭敬謹慎。審視自己在瞬間的取捨,在迷茫之中保持戒懼之心。防範外物變化的誘惑,遏制氣質和習性帶來的內心衝突。讓私心雜念逐漸消散,使自己的本心光明澄澈。這就是古人的精妙旨意,我們可以切實地在自身上領悟。遵循曾點所達到的境界,像顏回那樣深入地下功夫。登上這座風雩亭而有所感慨,期望能永遠不斷地努力進取。
评论
加载中...
納蘭青雲