紹興乙□中秋後五日乘休沐之□□舟□家爲藏真之遊
白首扁舟□訪尋,江山□□□登臨。
□□□是□藏處,□□平生賞愛心。
譯文:
你提供的這首詩有較多缺字,這給準確翻譯帶來了很大困難。不過我大致可以根據現有的內容和語境進行一個儘量合理的解讀翻譯:
在紹興年間的乙(此處缺失具體天干)年中秋過後的第五天,趁着休假的時間,我乘船帶着家人去藏真這個地方遊玩。
我已白髮蒼蒼,坐着小船前來尋訪探尋,面對這大好江山,我滿懷興致地四處登臨遊覽。
這裏大概就是那(缺失的描述)隱藏的地方,它正好契合了我一生的賞玩愛好和心意。
由於缺字太多,可能會與原詩作者想要表達的意思存在偏差。如果能補充完整信息,我可以爲你提供更精準的翻譯。