我家江南同野老,自纺落毛采苹藻。 清风满袖读离骚,半亩幽畦种香草。 门前流水鸣溅溅,日暮归来自刺船。 遥山数叠作媚妩,落日断霞明晚川。 雨余汀草涨新绿,红衣湿尽鸳鸯浴。 采莲女儿何处来,唱我春风湖上曲。 瓮头酒熟方新𥬠,白鱼如银初上钩。 呼儿洗杓醉明月,酒酣更作商声讴。
江南曲
译文:
我和江南的乡野老人一样,过着简朴的生活。自己动手将禽鸟脱落的羽毛纺成线,还去采摘苹草和水藻。
清风满满地盈满我的衣袖,我悠然地诵读着《离骚》。在半亩幽静的菜畦里,我种下散发着芬芳的香草。
家门前,流水潺潺作响。到了傍晚,我自己撑着小船回家。远处,层层山峦姿态妩媚,落日的余晖与断开的云霞,把傍晚的山川映照得格外明亮。
雨后,水边的汀草又长出了嫩绿的新叶,荷花的红衣被雨水湿透,鸳鸯在其中欢快地嬉戏。
不知从哪儿来了一群采莲的姑娘,她们欢快地唱起我所作的春日湖上的歌谣。
酒瓮里的酒刚刚酿成,正从酒槽中漉出。白色的鱼像银子一样,刚被我钓上了钩。
我呼唤儿子洗净酒勺,趁着明月开怀畅饮。酒兴正浓时,我又唱起了略带悲怆的商声歌曲。
纳兰青云