次韻酬大光見贈
十年蹤跡並萍浮,今日行藏謾倚樓。
明月相思淮水外,東風吹夢越江頭。
深深庭院驚春晚,淡淡鶑花稱客愁。
記取追隨休暇日,殷勤陶謝許同遊。
譯文:
這十年來,我們的行蹤就像那水上的浮萍一樣,四處漂泊不定。如今啊,我隨意地倚靠在樓頭,對於自己的進退去留也只能是隨遇而安了。
每當明月高懸的時候,我就會在淮水之外思念着你。東風吹拂,似乎能把我的夢送到越江的那頭。
深深的庭院裏,我突然驚覺春天已經快要過去了。那淡淡的黃鶯啼鳴、爛漫的花朵,正映襯着我這遊子的哀愁。
要記住我們曾經在閒暇時光裏一起相伴的日子,我殷切地希望能像陶淵明和謝靈運那樣,與你一同暢遊。