軟沙挾徑草微微,畫堂甲帳光流離。 堂外花驄瑪瑙覊,傳呼直到黃金墀。 黃金墀下班如剪,蒼槐不動蟠蛟螭。 出門膽落金吾將,歸去泣走銅山兒。 河龍供鯉桂爲醑,御廚珍送絲絡垂。 乾坤整頓萬事了,蹴踏四海乘丹梯。 丈夫生時重意氣,胡爲到處潛傷悲。 鄉里小兒狐白腋,五陵豪客顛倒衣。 酒酣耳熱歌浩蕩,揮斥八極隘九圍。 投戈卻日日不住,焚膏尚卜升朝曦。 君看博浪沙中客,圯下偷生天地窄。 相期要看後五日,路逢莫問前一著。
醉歌行
沿着小路是柔軟的沙地,旁邊的小草稀稀疏疏、微微搖曳,那裝飾精美的堂屋與華美的帳幕光彩流動、閃爍。
堂外,一匹毛色如花的駿馬被用瑪瑙製成的馬絡頭拴着,隨着傳令呼喊聲,一路來到那用黃金裝飾的宮殿臺階前。
黃金臺階下,官員們排列得整整齊齊,猶如被剪刀裁剪過一般,那蒼槐靜靜地立着,粗壯的枝幹好似蟠曲的蛟龍。
有的人出了門,連掌管京城治安的金吾將都嚇得膽戰心驚;回到家,能讓富可敵國的銅山兒哭泣奔走。
河裏的蛟龍獻上鯉魚,用桂樹釀成美酒,宮廷廚房送來珍貴的食物,上面的絲絡垂落着。
彷彿乾坤已經被整頓好,萬事都已安排妥當,就等着踏遍四海,登上那通往仙境的紅色天梯。
大丈夫在世就應該看重意氣,爲何要處處暗自悲傷呢?
瞧那些鄉里的小兒,穿着用狐腋白毛部分製成的皮衣,而五陵的豪客們也不拘小節,衣服都穿得顛倒了。
酒喝得暢快,耳朵發熱,歌聲豪邁奔放,彷彿能揮斥八極,覺得天下都顯得狹窄了。
就算想投戈讓太陽停止運行,可太陽依舊不停轉動;就算點燃燈燭,還期盼着能迎來朝陽。
你看那博浪沙中刺殺秦始皇的張良,在圯下忍辱偷生時,也覺得天地都變得狹窄了。
咱們相約着要看往後的日子,路上相遇時就別再問之前的事情了。
納蘭青雲