百適歸來又一年,投身烽火戍樓邊。 私憂自笑愚無策,制勝懸知國有賢。 北去燕然堪勒石,西來樊口看燒船。 中州更有王夫子,筆陣猶能獨掃千。
某頃蒙信陽使君教以邊字韻佳句伏讀降嘆病倦答謝甚緩復不能奇仰俟斲削 其二
前些時候我承蒙信陽使君用押“邊”字韻的美妙詩句來教導我,我拜讀之後深深讚歎。可惜當時我又生病又疲倦,所以遲遲沒能答謝,而且也寫不出奇妙的詩句,只能恭敬地等待您的修改指正。
以下是第二首詩的翻譯:
歷經種種順遂之事歸來後又過了一年,我投身於戰火之中,駐守在邊防的戍樓旁邊。
我暗自擔憂自己愚笨沒什麼好辦法,不過我深知國家有賢能之人定能克敵制勝。
向北出征,如同當年竇憲到燕然山刻石記功一樣,我們也能建立不朽功勳;向西望去,彷彿能看到當年樊口赤壁之戰火燒戰船的壯觀場景。
在中原地區還有像王夫子這樣的人,他舞文弄墨的氣勢猶如戰場上的雄師,獨自就能橫掃千軍呢。
评论
加载中...
納蘭青雲