風流追數建安年,誰遣朱轓並塞邊。 舉國向來儒服少,是邦端有大夫賢。 須公帷幄收長策,著我江湖刺釣船。 池閣追涼肯臨否,紅粧翠蓋擁三千。
某頃蒙信陽使君教以邊字韻佳句伏讀降嘆病倦答謝甚緩復不能奇仰俟斲削 其一
我不久前承蒙信陽使君用押“邊”字韻的絕妙詩句教導我,我恭敬地誦讀,不禁讚歎。只是當時我生病疲倦,所以答謝得很遲緩,而且寫不出奇特的詩句來回應,只能仰望着等待您對我的文字進行修改指正。
其一:
人們追懷那風流俊逸的建安年間,不知是誰派遣您這乘坐着華麗車駕的官員來到這邊塞之地。
一直以來,全國範圍內穿着儒服的文人就比較少,而這個地方確實有像您這樣賢能的大夫。
國家正需要您在朝堂的帷幄之中獻出長遠的良策,而我則甘願在江湖之上駕着小船垂釣度日。
在這池塘樓閣邊乘涼的好時候,您可肯前來?看那滿池荷花,就如同三千美人,紅妝翠蓋,美不勝收。
评论
加载中...
納蘭青雲