將酒澆君車,問君行何如。 初無十萬錢,但有一束書。 往昔千官班,渠曾綴簪裾。 日月九門隔,江湖十年餘。 老幹久凌剝,寒灰費吹噓。 今者尺一追,問津承明廬。 蓬萊道家山,紫極帝所居。 功名儻來爾,步武當徐徐。 遙岑出疎林,淺水行遊魚。 臨分再三囑,音信莫我疎。
送邵懷英分魯直詩韻人間風日不到處天上玉堂森寶書得書字
我提着酒來到你的車前爲你餞行,問你這一去行程打算如何。你出行時並沒有帶十萬錢財,只有一束書籍相伴。
過去在那衆多官員排班的朝堂之上,你也曾躋身其中,頭戴簪纓、身着官服。可後來與宮廷相隔多年,在江湖間漂泊已有十餘年之久。就像那久經風雨摧殘的老樹,生機早已被消磨,又好似冰冷的灰燼,需要別人費力地吹氣才能復燃。
如今你得到朝廷的徵召文書,即將前往承明廬去謀求出路。蓬萊山是道家的仙山,紫極宮是天帝居住的地方,在這比喻朝廷的尊貴和神聖。但功名不過是偶然到來的東西,你前行的步伐應當從容不迫。
遠處的山峯從稀疏的樹林中隱隱露出,淺淺的水流中有魚兒自在地遊動。在這分別之際,我再三叮囑你,可千萬不要和我疏於音信往來啊。
评论
加载中...
納蘭青雲