湖湘以竹車激水秔稻如雲書此能仁院壁

象龍喚不應,竹龍起行雨。 聯綿十車輻,伊軋百舟櫓。 轉此大法輪,救汝旱歲苦。 橫江鎖巨石,濺瀑疊城鼓。 神機日夜運,甘澤高下普。 老農用不知,瞬息了千畝。 抱孫帶黃犢,但看翠浪舞。 餘波及井臼,舂玉飲酡乳。 江吳誇七蹋,足繭腰背僂。 此樂殊未知,吾歸當教汝。

那木雕的龍啊,怎麼呼喚它都不會行雲布雨;而這竹製的水車卻像有了靈性,開始轉動着,彷彿在興雲作雨。 那水車的車輻一個連着一個,連綿不絕,它轉動時發出的“伊軋”聲,就如同成百條船槳划水的聲響。 這巨大的水車啊,就像在轉動着一個法力無邊的法輪,來拯救你們在乾旱年歲裏所遭受的苦難。 水車橫跨在江上,用巨石固定着,水流衝擊水車濺起的瀑布,發出的聲響如同疊起的戰鼓。 水車的神奇機關日夜不停地運轉,甘甜的水澤均勻地灑落在高低不同的田地上。 老農們或許不太明白這水車的原理,可轉眼間它就灌溉好了上千畝的田地。 老農抱着孫子,牽着小黃牛,只是看着那稻田裏翠綠的稻浪隨風舞動。 這水車帶來的好處還不止於灌溉農田,連家裏的水井和舂米的石臼都能受益。舂出的米如同白玉,喝着美酒,面色泛紅如同飲了甜美的乳汁。 江南一帶還在誇讚人力踩踏水車,人們累得腳底生繭,腰背彎曲。 他們根本不知道使用這種水車的快樂,等我回去啊,一定要把這方法教給他們。
评论
加载中...
關於作者

張孝祥(1132年-1169年),字安國,號於湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生於明州鄞縣。宋朝詞人。著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作爲詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序